¡Hola!
Ya os hablé hace un tiempo de Lenny y de su historia de
alergias. Aunque lo pasamos mal en su momento, ya está muy bien y es un perrito
feliz y contento al que hay que controlar lo que come.
Hi!
Some time ago I told you about Lenny
and his allergies. Altough we had a bad time then, he is now very well and is a
happy dog who we should control what he eats.
Hoy os quería hablar qué pasa en caso contrario. Si es el
dueño el que tiene alergia a los perros.
![]() |
Lenny siendo muy alérgico / Lenny being quite allergic |
Today I would love to talk about what
happens in case the owner is allergic to dogs. Firstly, I wopuld like to say
that, unlike what people says, you don’t need to get rid of your dog (or cat,
because the same advice apply to them) because you are allergic. I would give
you a series of advice to have them and they do work. I have experience because
my husband is allergic to dogs and he is find having Lenny around; but there
are times of the year in which you have to be extra carefull.
1. Cepillar al perro dos veces a la semana (sobre todo si es
de pelo largo, obviamente) intentando llegar a los pelos de la capa inferior
que son los que más vuelan. Esto es sobre todo muy importante en la época en la
que pierden la capita de pelo de invierno para pasar al verano porque
aceleramos el proceso y además evitamos que ellos tengan problemas. Importante
que la persona alérgica no ande cerca.
1. Brushing his hair twice per week
(above all, if he has long hair) trying to reach the bottom layer of hairs
which are the ones flying more. It is especially important in the time of the
year in which they lose the winter hair for the summer because we speed up the
process and we also avoid them having problems. it is important that the
allergic person is not around.
2. Tratamiento para el perro. En el mercado existen
productos para minimizar las alergias que producen los animales. Yo solo
conozco Vetriderm (no, no me pagan, algún día...) pero puede que haya más.
Preguntad al veterinario. La aplicación es una vez a la semana, después del
cepillado, con un trapito humedecido en el producto (funciona mejor cuando el
pelo se queda húmedo como si le hubieran chupado o algo así; es decir, qué no
se quede seco pero que no haya que escurrirlo). En época de muda veraniega os
digo por experiencia que hay que echarlo dos veces por semana. Estos productos
no le hacen nada al perro, sólo eliminan las células muertas de la piel y
restos de orina o saliva que pudieran tener, y que es lo que realmente da
alergia, no el pelo.
2. Treat the dog. In the market there
are products to minimize the allergies caused by animals. I only know Vetriderm
(no, they don’t pay; maybe some day...) but ther might be more; ask your vet.
It is applied once a week, after brushing their hair, with a cloth damped in
the product (it works better if the hair ends moist, not too dry, nor wet). In
the summer change of hair I recomend you to do it twice a week. those prodcts
do not harm the animal, they just eliminate dead cells and urine or saliva
rests, which is what causes allergies, not hair.
3. Evitar
lavarlos a menudo. Nosotros, a no ser que se reboce en mierda (sí, lo ha
hecho) solamente lo bañamos una o dos veces al año. Si lo bañáis más es malo
tanto para ellos; porque pierden su capa natural de grasa y la tienen que
volver a crear, además les deja el pelo más grasiento y con más apariencia de
sucio, y huelen peor (así que mejor un buen cepillado cuando le notéis un poco
guarrillo, ya veréis el cambio); como para vosotros porque al hacer el proceso
de crear la grasita libera muchas células muertas y produce más alergia.
3. Avoid bathing them too often. We,
unless he gets covered in shit (yes, he has done it), only bath him once or
twice per year. If you bath them more it is bad both for them; because they
lose their natural grase layer and they have to create it again, that process
leaves their hair greasy and looking dirty and makes them stink more (so when
you see thay they start looking dirty, give them a good hair brush, you will
see the change); and for you, because as they create the grease, they release
more dead cells and produce more allergy.
4. Limpiar la casa a menudo. Esta es la peor parte y la que
peor llevo porque con la cantidad de pelo que suelta Lenny no doy a basto.
Pasar aspiradora tanto por el suelo como por donde suelan estar (incluida su
camita) y el polvo, ya que, entre otras cosas, está compuesto de las células
muertas de la piel, tanto las vuestras como las suyas. También si lo soléis
llevar en el coche sería conveniente aspirarlo de vez en cuando, o al menos
pasarle un cepillito de esos que se llevan los pelos.
4. Cleaning the house often. That is
the worst part for me because Lenny’s hairs are everywhere, it does not matter
how much I clean. It is important to vacuum clean the floor and everywhere they
use to stay (including their bed) and dusting the furniture because dust is
made up, among other things, by dead skin cells, both ours and theirs. You can
also vacuum clean the car if you use to carry them or, at least, swept it with
those rolls that trap hairs.
5. En momentos puntuales, como la dichosa muda veraniega, es
muy probable que tengáis que tomaros un antihistamínico durante unos días.
Actualmente están muy conseguidos y con todos los pasos anteriores serán solo
unos días, así que creo que es un mal menor.
5. At some given moments, like the
damned summer shedding, it is very likely that you have to take antihistamine
foir a few days. Nowadays they are quite harmless and with the rest of the
previous steps it would be just for a few days, so I think it is not that bad.
Y nada más. Disfrutad mucho de vuestras mascotas y dadles
cariño que se lo merecen (¡y vosotros!).
And that’s all. Enjoy your pets a lot
and give them love, they deserve it (and you!).